traduttori, includendo il Feldenkrais Gruppo Progetto di traduzione, che hanno tradotto materiali originali in inglese e altre lingue.
Alexander Yanai Lezioni di inglese
traduttori, correttori di bozze ed editori includono
Anat Baniel, Bonnie Humiston, Ellen Soloway, Jeremy Krauss, Marcy Lindheimer, Nancy Schumacher, Penny McCornack
Lezioni di Alexander Yanai in francese
Traduttori del passato e del presente, correttori di bozze ed editori includono
Blandine Wong, Bruno de Saint-Chaffray, Carles Mas i Garcia, Daniele Colinart, Élise Gauthier-Villars, Ghislaine Stern, Joelle Minvielle-Moncla, Nicolas michalet, Simone Roloff, Stephan Loupy, Tania Kraus
Lezioni di Alexander Yanai in spagnolo
Traduttori del passato e del presente, correttori di bozze ed editori includono
Auxiliadora Galvez, Camille Badaoui, Carles Mas i Garcia, Diana Sternbach, Ester Verdés Bernat, Isabel daganzo, Jennifer Blanco Schultz, Juliana Rebolini, Laura A. Bernardo, Laura Sampietro, Mar Moreno, Maria Chiara reussi, Maria del Carmen Cortés Fernández, Maria Judith Ortiz Martinez, Maria Laura Villasol, Michael Landau, Patricia Bustos Roa, Samuel Letellier, Silvina Yutzis
1972 Workshop Esalen in italiano
Trascrittori passati e presenti, traduttori, correttori di bozze ed editori includono
Anja Schön, Chiara Giommi, Doreen Bassiner, Francesco Sciarpa, Livia Negri, Lorenza Leita, Maria Grazie Sguera, Marzia Colani, Milena Costa, Misasi Lucia, Robert Bozarth, Silvia Sarpellon, Stefania Polato, Stefania Romagnoli
1978 Laboratorio di Peter Brook in spagnolo
Traduttori dalla lingua francese, correttori di bozze ed editori includono
Samuel Letellier,